二心集

  这是一九三○年与三一年两年间的杂文的结集。当三○年的时候,期刊已渐渐的少见,有些是不能按期出版了,大约是受了逐日加紧的压迫。《语丝》和《奔流》,则常遭邮局的扣留,地方的禁止,到底也还是敷延不下去。那时我能投稿的,就只剩下一个《萌芽》,而出到五期,也被禁止了,接着是出了一本《新地》。所以在这一年内,我只做了收在集内的不到十篇的短评。

《二心集》杂文集
序言
“好政府主义”
“民族主义文学”的任务和运命
“丧家的”“资本家的乏走狗”
“硬译”与“文学的阶级性”
“友邦惊诧”论
“智识劳动者”万岁
《进化和退化》小引
《夏娃日记》小引
《野草》英文译本序
《艺术论》译本序
沉滓的泛起
答北斗杂志社问
答文艺新闻社问
答中学生杂志社问
对于左翼作家联盟的意见
非革命的急进革命论者
风马牛
关于《唐三藏取经诗话》的版本
关于翻译的通信
关于小说题材的通信(并Y及T来信)
黑暗中国的文艺界的现状
几条“顺”的翻译
柔石小传
上海文艺之一瞥
唐朝的钉梢
我们要批评家
习惯与改革
现代电影与有产阶级
新的“女将”
宣传与做戏
一八艺社习作展览会小引
以脚报国
再来一条“顺”的翻译
张资平氏的“小说学”
知难行难
中国无产阶级革命文学和前驱的血
中华民国的新“堂·吉诃德”们
做古文和做好人的秘诀